| Mail |
You might also like: WoW Insider, Massively, and more

Reader Comments (7)

Posted: Sep 11th 2006 10:12AM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
Ive heard the term 'hotting up' before. Thats a UK term right?

Posted: Sep 11th 2006 10:16AM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
An Aussie term too hehehe

Posted: Sep 11th 2006 10:38AM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
Looks like Sony really has to keep the hype up in Europe so people don't buy an available next-gen console.

Posted: Sep 11th 2006 10:41AM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
Hotting up is certainly valid British English. Means "getting hot", but bizarrely phrased.

--jennie
(Introducing British idiom to Joystiq readers since 2005.)

Posted: Sep 11th 2006 10:44AM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
We were origionally going to the festival on a college trip, though apparently it's "not up out street." And were on a Games Design course! =/

Sony being there doesn't make it appaeal any more to me anyhoo, I completly lost interest in the PS3 shortly after E3.

Posted: Sep 11th 2006 11:44AM Anticrawl said

  • 2 hearts
  • Report
In america we say heating up. In soviet russia games festival hots you.

Anticrawl

- I suppose coming to a boil would also be acceptable.

Posted: Sep 11th 2006 12:55PM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
Yeah, the arena announcer in Fable said 'hotting up' which always bugged me a lot. Not that I cheated by playing through the arena 50 times or anything *shifty eyes*.

It really does not sound right to my American ears.

Featured Stories

Engadget

Engadget

TUAW

TUAW

Massively

Massively

WoW

WoW