| Mail |
You might also like: WoW Insider, Massively, and more

Reader Comments (6)

Posted: Jan 8th 2008 5:13PM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
Well, I've finally got enough reason to join DSfanboy. I've been lurking forever, but...

Well, I contributed to this patch. Not in anything big, but I suggested they use the classic versions of spells and items (I.E. Ice, Ice2, Ice3, FenixDown, etc.) for added cleanliness. Before they just used something like "Blzga"

Posted: Jan 3rd 2008 11:02PM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
Last time I was in the forums, I don't think the patch was focusing on the story translation (yet)...but rather names, menus, spells, etc.

Personally, the most exciting thing going on in gbatemp right now is the Jump Ulimate Stars translation. The community is also nice there...there's a good feeling of working together on things.

Posted: Jan 3rd 2008 11:14PM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
you're right -- unfortunately, belmontslayer and the rest of the translation team are NOT currently working on the story text. belmontslayer contacted us to let us know, and the post should now reflect that fact.
Reply

Posted: Jan 8th 2008 5:14PM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
Hey, you still kinda screwed up.

"Impatient fans have been translating the game's script..."

Script.

Posted: Jan 12th 2008 12:54AM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
Hmm Good! My thing is the text smear to the screen whenever i use a command in battle or when im useing the menu screen.

Featured Stories

Image

Now Playing: May 21-27, 2012

Posted on May 21st 2012 2:50PM

Image

Diablo 3 review: Hitting the jackpot

Posted on May 21st 2012 12:50PM

Engadget

Engadget

TUAW

TUAW

Massively

Massively

WoW

WoW