| Mail |
You might also like: WoW Insider, Massively, and more

Reader Comments (18)

Posted: Sep 12th 2008 9:43PM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
As an Australian; 'Folk' holds no negative connotation (apart from a slight 'hick' vibe to it, though I don't think that's exclusive to Australia). It's not exactly part of the everyday vernacular, not that that should matter.

I quite liked 'City Folk' :(.
Good ol' Nintendo! :)

Posted: Sep 13th 2008 7:14AM Ghen said

  • 2 hearts
  • Report
yeah, its a slight hick connotation in america too. Associated more with cowboy slang.
Reply

Posted: Sep 12th 2008 9:47PM (Unverified) said

  • 2.5 hearts
  • Report
Well with the way australian accents sound, folk would sound alot like this four letter word that starts with an F... City Fu#k. get it?

Posted: Sep 12th 2008 9:47PM Hamster said

  • 3 hearts
  • Report
I believe in Australia the word 'folk' is racist, sexist and homophobic.

In seriousness, I have no folking idea. In all my years of enjoying classic Aussie soap-operas Neighbours and Home and Away I've never discovered that the word folk was a problem.

Posted: Sep 12th 2008 10:22PM Mr Khan said

  • 2.5 hearts
  • Report
Probably just an aesthetic choice, like how Japan is rocking with Wario Land: The Shake Dimension, which sounds like a Sci-Fi game, and we get Wario Land: Shake It! Which sounds like some kinda dumb rhythm game

Posted: Sep 12th 2008 10:37PM (Unverified) said

  • 3 hearts
  • Report
Animal Crossing:: A Trip to the City Where Perhaps We Shall Engage In Conversation with an Animal Friendly Friend and So Forth, Afterwards We'll Go Home And Get A Well Deserved Nights Sleep.™

Posted: Sep 12th 2008 11:55PM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
This is the best one yet.
Reply

Posted: Sep 13th 2008 12:49AM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
I really like the trademark symbol you inserted after that.
Reply

Posted: Sep 13th 2008 3:43AM (Unverified) said

  • 3 hearts
  • Report
Animal Crossing:: A Trip to the City Where Perhaps We Shall Engage In Conversation with an Animal Friendly Friend and So Forth, Afterwords We'll Go Home And Get A Well Deserved Nights Sleep 2 ::A Second Trip to The City We're We Stroll Over To The Barber Shop And Recieve A Slight Clip,Clip Then Go To The Auction House And Purchase An Oak Bed And Cherry Stained Rocking Chair We'll Then Proceed Home Move The Furniture Put Fresh Sheets On The Bed And Sleep From There On.™
Reply

Posted: Sep 15th 2008 3:51PM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
You forgot to mention picking of the fruit and paying of the mortgage! ;)
Reply

Posted: Sep 23rd 2008 8:37PM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
I live in Australia and I've had to experience nonsense like this a lot lately from Nintendo.

Here Flash Focus is called sight training.
Donkey Kong barrel blast is called jet race.
And Brain age is called brain training.

I think "Let's go to the city" sounds ridiculous and we say folk around here all the time.

Posted: Sep 13th 2008 7:22AM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
Don't forget the ® and ©.

Posted: Sep 13th 2008 1:56PM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
I like this title better. People from big cities don't use the word "folk".

Posted: Sep 14th 2008 7:03AM megapenguinx said

  • 2 hearts
  • Report
I don't get it?

Posted: Sep 14th 2008 3:54PM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
They should have changed the game name to City Mates instead of that =P

Posted: Sep 15th 2008 9:55AM Dale P said

  • 2 hearts
  • Report
All that money doesn't just set itself on fire, Nintendo has to come up with these clever ways of requiring more work from their designers and manufacturers to get the best wads-to-burn ratio.

Posted: Sep 17th 2008 6:54AM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
No it doesn't have any negative connotations, it's not used that often but everyone knows what it means. Oh and Im Australian BTW. Maybe it's changed for European markets

Posted: Sep 29th 2008 11:23AM (Unverified) said

  • 2 hearts
  • Report
Urgh, u guys should be lucky to get the full title. Europeans and Australians always get the most accurate translation of the original Japanese title. US-citizens on the other hand are regarded as retards who can't handle long titles so all the games get shortened, easy to remember titles. So yes, US gets flashy short catchy titles but only because they're looked upon as dumbasses while we, Europeans and Australians are expected to be able to handle those freakishly long BUT original translations! So stop moaning, be happy!

Featured Stories

Engadget

Engadget

TUAW

TUAW

Massively

Massively

WoW

WoW