According to its Facebook page, Metro 2033, the upcoming post-apocalyptic FPS from 4a Games, will feature a full (optional) Russian voiceover track with equally optional English subtitles. Seeing as how Metro 2033 is set in Russia, this option could really add to the game's atmosphere, granted you don't mind reading subtitles -- or hey, maybe you even speak Russian. It's a shame other games developed by foreign studios and set in foreign countries so often neglect authentic language options when localized for North America. Yes, Yakuza, we're looking at you.
Since Metro 2033 will offer a Russian language option, we think it only makes sense that this post does, too:
По данным Facebook свою страницу, Метро 2033, предстоящий пост-апокалиптические FPS от 4A Games, будут представлены полные (не обязательно) русский закадровый трек с не менее Факультативный английскими субтитрами. Видя, как какой Метро 2033 установлен в России, этот вариант может действительно добавить в атмосферу игры, допуская, что вы не возражаете чтения субтитров -- или Эй, вы, может быть, даже владеющие русским языком. Это позор, другие игры, разработанные иностранными студиями и установить в зарубежных странах часто пренебрегают таким подлинным параметры языка, когда локализована в Северной Америке. Да, якудза, мы смотрим на вас.
[Via Gameswire]
Reader Comments (84)
Posted: Feb 1st 2010 9:40PM jake18oly said
@Quiggy
Since you are learning Russian I thought I would let you know a couple things about your post.
Я изучаю* and Этот* язык
On topic I am thrilled that you will be able to play this game in Russian. I always like playing as the Spetnaz in MW2 because of the few Russian phrases they utter.
Reply
Since you are learning Russian I thought I would let you know a couple things about your post.
Я изучаю* and Этот* язык
On topic I am thrilled that you will be able to play this game in Russian. I always like playing as the Spetnaz in MW2 because of the few Russian phrases they utter.
Posted: Feb 1st 2010 7:16PM (Unverified) said
Definitely will be doing this. I love having the original language in games/anime.
Posted: Feb 1st 2010 7:20PM Petebot330 said
"For every second you don't talk, I cut off a pinky."
"Mine or yours?"
"Mine or yours?"
Posted: Feb 1st 2010 7:22PM Dr Acula said
S.T.A.L.K.E.R. = GOTYEY.
METRO 2033 = Same devs of SoC
Devs of SoC made GOTYEY.
So,
METRO 2033 = GOTYEY
METRO 2033 = Same devs of SoC
Devs of SoC made GOTYEY.
So,
METRO 2033 = GOTYEY
Posted: Feb 1st 2010 7:33PM Emil K said
Ok, I'm not familiar with all those words, but you seem to be saying you also are learning Russian and that it is a difficult language. I agree, it's a challenge, but it is a bit easier to learn to read in Russian, for me at least. I love the alphabet. Very simple, except I sometimes confuse the English looking characters. :P
I've just started out with formal classes, but I try to learn much outside of class as well!
I've just started out with formal classes, but I try to learn much outside of class as well!
Posted: Feb 1st 2010 7:34PM Courtney said
I almost always put subtitles even if there are voiceovers (too often some background noise or music has made the voiceover incomprehensible). I would certainly try having the Russian language on with English subs just for the atmosphere.
Not that it has much relationship here, but I've been reading Last Watch, the one of the sequels to Night Watch. Still not as good as Night Watch, but fun, pulpy stuff to read.
Not that it has much relationship here, but I've been reading Last Watch, the one of the sequels to Night Watch. Still not as good as Night Watch, but fun, pulpy stuff to read.
Posted: Feb 1st 2010 7:44PM QuePasa87 said
I like when this option is included, it really makes me feel more immersed in the game and makes the context seem more believable for me.
Posted: Feb 1st 2010 7:49PM qbert18 said
Is it a bad thing that my first thought was "Oh that looks like Dwarven writing!"?
Posted: Feb 1st 2010 9:04PM PantsParty said
Lol, Cyrillic does look like some sort of rune writing any fantasy Dwarf would do...
Reply
Posted: Feb 1st 2010 7:50PM aughscreennames said
STALKER had plenty of russian. Unfortunately they didnt subtitle any of it.
Posted: Feb 1st 2010 8:32PM DriveByLawsuit said
Good. Apparently, I'm one of the 1% of Americans who can actually read and turn on subtitles for foreign movies/games.
Posted: Feb 1st 2010 10:12PM Funkmaster General said
I adore foreign films including Pan's Labyrinth, 2046, Chungking Express, The Delicatessen, and City of Lost Children.
That's right, I'm cultured too, you swine.
Reply
That's right, I'm cultured too, you swine.
Posted: Feb 1st 2010 8:48PM Martyrdom said
Thats pretty cool, especially since i'm Russian.
Posted: Feb 1st 2010 9:08PM Stevetrop Man of Mystery said
I like this idea. Its a good way to make the game more immersive and give's a better feel for it Being that its a global post-apocalypse game I'm glad to see it set on another perspective.
Posted: Feb 1st 2010 9:15PM KungFuChaosNinja said
I need this game. No doubt that this one will be quite a gem.
Posted: Feb 1st 2010 9:26PM RKN said
I thought it was hilarious in Metal Gear Solid 2 set in NYC, the Russian soldiers spoke English with a Russian accent and then with Metal Gear Solid 3, the Russian soldiers in Russia spoke with American accents.
Posted: Feb 1st 2010 9:34PM (Unverified) said
this is good for me because I speak russian at home
Posted: Feb 1st 2010 11:10PM LoneStarDawg said
This game looks pretty good. Now just add a ton of depth, 5 or 6 times the map size and another 100 hours of game play and you've got a dang good game...
... that came out over a year ago. Sorry, but the resemblance to Fallout is enough to make me pass.
Sure there are a ton of Fallout look alikes, but this is the least of the copy cats. Imay rent it for a quick play through at some point.
... that came out over a year ago. Sorry, but the resemblance to Fallout is enough to make me pass.
Sure there are a ton of Fallout look alikes, but this is the least of the copy cats. Imay rent it for a quick play through at some point.
Posted: Feb 2nd 2010 1:07AM (Unverified) said
get out of here stalkerS!
Posted: Feb 2nd 2010 1:11AM (Unverified) said
lol what a fail Translation >_>
Posted: Feb 2nd 2010 1:37AM (Unverified) said
Yeah Joystiq giving some Russian Love, spaciba!
Posted: Feb 2nd 2010 3:31AM Ballin said
Джойстику, ваш русский замечательно. Кто у вас знает язык и перевёл текст? Браво, просто супер. Я удовлён новостью что русская версия будет иметься всем везде, теперь я считаю покупку этой игры только за возможность слышать чистый русский. Modern Warfare 2 не плохо сделал голоса и т.д., но актёры не русские и что-то отпускается в резултате. Молодцы вы все!!!
Okay, should explain now a bit. I'm not Russian, but I learned Russian after living in Ukraine for two years. For all the students of Russian out there, keep at it - it's totally worth it. Удачи хулиганы!
On second thought, maybe I shouldn't have said that....
Okay, should explain now a bit. I'm not Russian, but I learned Russian after living in Ukraine for two years. For all the students of Russian out there, keep at it - it's totally worth it. Удачи хулиганы!
On second thought, maybe I shouldn't have said that....
Posted: Feb 2nd 2010 12:49PM Korova Pamplona said
Your Russian is pretty awesome after only two years. I hope I speak English as well after 20 here in Englishlandia
Reply
Posted: Feb 2nd 2010 2:00PM blueskyv201 said
I was going to make fun of you first but after reading the 'two years' part, my jaw dropped. Your Russian is stellar.
Reply
Posted: Feb 2nd 2010 6:39AM Halgrimur said
Jesus...Dear Joystiq...In the future, when you need something translated English=>Russian or Russian=>English please do not hesitate to ask me. It pains me greatly to read the awful machine translation of a text. Moreover, it doesn't makes sense (the Russian text) in some parts. I lived in Russia for 12 years before moving to UK to continue my education and have an A at English Literature A-level.
P.S. here is the properly translated text:
Как сообщается на их странице в Facebook, в Метро 2033 (пост-апокалиптический FPS от 4а Games), будет иметь полный(необязательный) Русский закадровый трэк с настолько же необязательными английскими субтитрами. Учитывая что действие Метро 2033 будет происходить в России , что эта опция прилично добавит к игровой атмосфере, если вы не против чтения субтитров- или возможно вы даже говорите по-русски. Очень жаль что другие игры, разрабатываеми иностранными компаниями о других странах, так часто пренебрегают подлинными языковыми опциями, когда они локализуются для северной америки. Да, Якудза, мы смотрим на вас.
Remember, the Devil is in the details :D
P.S. here is the properly translated text:
Как сообщается на их странице в Facebook, в Метро 2033 (пост-апокалиптический FPS от 4а Games), будет иметь полный(необязательный) Русский закадровый трэк с настолько же необязательными английскими субтитрами. Учитывая что действие Метро 2033 будет происходить в России , что эта опция прилично добавит к игровой атмосфере, если вы не против чтения субтитров- или возможно вы даже говорите по-русски. Очень жаль что другие игры, разрабатываеми иностранными компаниями о других странах, так часто пренебрегают подлинными языковыми опциями, когда они локализуются для северной америки. Да, Якудза, мы смотрим на вас.
Remember, the Devil is in the details :D
Posted: Feb 2nd 2010 9:18AM wcarnation said
HELLO FRIEND WHAT ARE YOU HERE WHAT HAVE YOU COME
I thought it was kinda goofy that Assassin's Creed 2 had subtitle options and supported multiple languages like Italian, but you couldn't set the language to Italian and have English subtitles.
Also, the ratio of Modern Warfare 2 references to STALKER references is making me frown. We need to stand up and overcome.
Or just get out of here. Stalker.
I thought it was kinda goofy that Assassin's Creed 2 had subtitle options and supported multiple languages like Italian, but you couldn't set the language to Italian and have English subtitles.
Also, the ratio of Modern Warfare 2 references to STALKER references is making me frown. We need to stand up and overcome.
Or just get out of here. Stalker.
Posted: Feb 2nd 2010 10:39AM Teleto said
I have some information that may be of use to you stalker.
Posted: Feb 2nd 2010 2:29PM ImSteevin said
EVERYONE GO BUY S.T.A.L.K.E.R. - CALL OF PRIPYAT RIGHT NOW
Posted: Feb 2nd 2010 5:00PM cylet said
WTF you mean yakuza 3 is gonna be english only?! .....
Posted: Feb 3rd 2010 10:16AM Ballin said
Thanks for the flattery; I haven't spoken Russian very consistently ever since I left and so I'm fairly rusty and have forgotten a bunch of it.
BTW, Jake, I lived in Днепропетровск, Севастополь, Запорожье, и Херсон; I was there as an LDS missionary and returned last August. How did you end up there? I've always heard Полтава is really cool but Донецк is not so much (too many factories they always said [well, that was in Sevtown, the folks in Zap said Donetsk was a lovely place and it's easy to see why they'd think that, I mean, they live in Zap]).
BTW, Jake, I lived in Днепропетровск, Севастополь, Запорожье, и Херсон; I was there as an LDS missionary and returned last August. How did you end up there? I've always heard Полтава is really cool but Донецк is not so much (too many factories they always said [well, that was in Sevtown, the folks in Zap said Donetsk was a lovely place and it's easy to see why they'd think that, I mean, they live in Zap]).
Posted: Feb 3rd 2010 12:04PM xYOSSARIANx said
Good call.
Only last night I watched 3 vids of this game and thought it looked good. I share a house with a Latvian couple who speak Russian so I will get them to translate for me.
I do like proper authentic voice work. When I play Silent Hunter I always have it set to German voice with English subs. It does help with immersion. Plus I can now shout "Engines full ahead" and "ship spotted, bearing 287 degrees, range 8000 metres" like a real German so it's educational too.
Only last night I watched 3 vids of this game and thought it looked good. I share a house with a Latvian couple who speak Russian so I will get them to translate for me.
I do like proper authentic voice work. When I play Silent Hunter I always have it set to German voice with English subs. It does help with immersion. Plus I can now shout "Engines full ahead" and "ship spotted, bearing 287 degrees, range 8000 metres" like a real German so it's educational too.
Featured Stories
Super Joystiq Podcast 004: 38 Studios meltdown, Gravity Rush, Civilization 5: Gods & Kings, Dragon's Dogma
Posted on May 25th 2012 3:30PM




