Posts tagged Translation 
Mother 3 translator offers localized files to Nintendo for free
With the recent announcement that Earthbound will be making its way to Nintendo's Virtual Console service, confirming that the publisher hasn't totally forgotten about the series, Mother 3 translator Clyde Mandelin saw an opportunity to extend an offer to Nintendo. Mandelin recently took to the ...
Final Fantasy Type-0 fan translation could use some help
Back in the day, used to be that when a game wasn't released in a certain area, that area never got to experience that game. After a year and a half of being on Japanese store shelves, Final Fantasy Type-O doesn't look like it's getting localized in the US. Luckily, a few fans are up to the ...
One of the hardest NES games ever translated to English
If you're a stone-cold psychopath whose masochistic gaming tendencies push you away from ... well, normal-people games and into the cold embrace of impossible games, then the unavailability of an English port for Takeshi's Challenge has probably been a sore point for you. We probably shouldn't ...
Devil Summoner: Soul Hackers receiving fan translation
Devil Summoner: Soul Hackers is a game originally released back in 1997 for the Sega Saturn in Japan. It was a sequel to Shin Megami Tensei: Devil Summoner, itself a game within the same Megami Tensei universe inhabited by the Persona series. Publisher Atlus has tried a few times to bring the title ...
GDC: BioWare speaks up about Mass Effect 2's localization
"I'm Commander Shepard, and this is my favorite store on the Citadel." - English "Jestem dowódcą Shepard, a to jest mój ulubiony sklep na cytadeli." - Polish (machine translation) In a GDC 2010 session entitled "Localizing Large RPGs," which forms part of an ongoing ...
Smile! Fatal Frame 4 fan translation available
A dedicated team of homebrewers has done what Nintendo and Tecmo never did: translate Fatal Frame IV. A team at Fatal Frame fansite Beyond the Camera's Lens has released a patch that swaps out the Japanese text in the Tecmo/Nintendo/Grasshopper Manufacture-developed Fatal Frame IV: Mask of the Lunar ...
Kojima's Policenauts now playable in English
Now here's some Kojima-related news worth counting down to. The fan translation patch for Hideo Kojima's sci-fi graphical text adventure, Policenauts, is now complete and available for download. The game, originally planned for official release on the Sega Saturn in 1996, was never released in ...
Welsh speakers wanted for game translation project
Rhiannon: Curse of the Four Branches is based on The Mabinogion, a collection of Welsh folklore. It would make sense to offer the adventure game in the Welsh language, right? Unfortunately, it doesn't make business sense, according to developer Arberth Studios, who estimates a cost of £16,500 ...
Atlus explains why it takes so long to localize a game
Atlus, publisher of fine niche games, has laid out a concise explanation of localization, answering the question: "Why does it take so long?" Atlus Editor Nich Maragos covers all the major steps, with timetables and explanations of each stop in the process. Our refined version goes like this: ...
Impressions: Six-in-one Translator (DSiWare)
While waiting in line to get our hands on Wii Sports Resort, a gentleman approached us, proposing a question that, when issued in the fine city of Los Angeles, would normally be cause for concern: "Wanna see something cool?" Our interest was piqued, and his Nintendo exhibitor badge assured us that ...
Featured Stories
Indie, but not alone: How Vlambeer's advice helped guide Dog Sled Saga
Posted on May 24th 2013 6:40PM
